A Música que identifica o cantor Gabriel Tchiema um hino ao romantismo, prémio critica do Top dos mais Queridos da RNA edição 2009, continua actual e faz morada nas diferentes apresentações.
Titulo: Azwlula (Abre)
Música e Letra: Gabriel Tchiema
Língua: Cokwé
Música e Letra: Gabriel Tchiema
Língua: Cokwé
Tradução - (Comentário) :
Abre a porta do teu coração e ouve o meu clamor. Pois, desde o dia em que te conheci, nunca mais dormi. Os teus lábios que beijara, nunca mais esqueci, a tua boca tem feitiço, fez-me esquecer todas coisas.
Abre... abre a porta do teu coração, (refrão)
Abre... deixa-me entrar.
Nos meus pensamentos só tu dominas, nos meus sonhos tu és sempre a personagem principal.
Na hora do comer, no lazer... tu moras no meu coração.
Fui ao kimbanda e disse-me, que amar não é doença e se quiser sentir-me bem, tu és o único medicamento.
Na hora do comer, no lazer... tu moras no meu coração.
Fui ao kimbanda e disse-me, que amar não é doença e se quiser sentir-me bem, tu és o único medicamento.
(Refrão...)
Video da música "Azwulula
Titulo: Azwlula
Música e letra: G. Tchiema
Azulula pito rhia kumbunge ye
Azulula wive kwita tchyami
Tchize tangwa nakunhingikine
Ami Thulo tchishi kwamona nawa
Mivumbo ye nashishile
Tchishi kuivulama
Kanwa rhye rhikwete vulama
Rhyangu vulamisa yuma yeswe
Azlulula azulula pito
azulula (2 vezes)
Rhya kumbunge ye
Azwlula azulula pito
azulula
Ngwetchye ngu djile
Kumanhyonga jyami yena ha yena
Ku ilota yami yena
Tchipwe hakurhya mbunge kurhi yena
Tchipwe nhi massepa jyami ngurhi mbunge kurhi yeneee
Ku ngombo nguna kaya ya ngutahila ngwo
Ngwo kuzange hi ikola ko
Ngwo nhi the ngunazange kutwama kanawa
Ngwo ithumbo yami yenaaaaa
Azlulula azulula pito
azulula (4 vezes)
Rhya kumbunge ye
Azwlula azulula pito
azulula
Ngwetchye ngu djile
Unana unana... (Até ao
fim)
*** Uma entrevista do cantor***
https://conexaoafrica.com/2016/05/03/programa-conexao-africa-encontra-gabriel-tchiema/
grande musica conta Grabiel Tchiemba gosto bastente desta musico
ResponderEliminarEstou na provincia da Lunda Sul, e uma jovem me traduzio esta linda Letra, vim a net confirmar e vi que é a mesma coisa. linda musica
ResponderEliminarE o mesmo aconteceu hoje comigo, mas foi um jovem quem traduziu. E eu já gostava da música mesmo sem antes entender a letra.
EliminarJá amava a música e agora amo mais ainda...
ResponderEliminarEu amo muito esta musica, e sinto-me muito orgulhosa ver o gabriel cantado esta muito sinto uma alegria enorme.. e tenho orgulho de ser kioka
ResponderEliminarNão entendia,mas depois de ver a tradução me apaixonei mais😍😍
ResponderEliminarRealmente é muito linda gostei linda.
ResponderEliminarEu já amava a música, agora amo a dobrar 😍👏
ResponderEliminarGosto muito das tuas músicas cota❤😍🎧
ResponderEliminarGrande Gabriel tchiema
ResponderEliminarGrande son tio
ResponderEliminar